Rolando Ernesto Téllez
  •   Managua, Nicaragua  |
  •  |
  •  |
  • Edición Impresa

Desde ya celebraremos el aniversario del fallecimiento de nuestro gran poeta, Rubén Darío, quien revitalizó la lengua castellana en ambos lados del océano Atlántico. International Güegüense Books publicó y colocó en las principales librerías del país el primer libro que trata de la vida y obras de Darío en el idioma inglés. El objetivo de la obra titulada Rubén Darío & Centenary of his Death consiste en dar a conocer el complejo pensamiento dariano entre los extranjeros que no dominan el idioma español. Conocer a Darío implica conocer la principal fuente que impulsó el pensamiento de famosos escritores latinoamericanos y españoles.

Darío fue un escritor que asimiló las corrientes literarias de los europeos contemporáneos, medievales y antiguos, lo cual le permitió incursionar en territorios literarios desconocidos para muchos autores de América. Darío, a través de sus obras, dio a conocer lo novedoso de Europa en América Latina. Se dijo que Darío pensaba en francés, pero escribía en español. A pesar de la crítica contra Rubén por la influencia de culturas extranjeras, finalmente Darío flexibilizó nuestro lenguaje e incorporó nuevos giros lingüísticos y préstamos lexicales de idiomas diferentes.  

Darío era un poeta cosmopolita con grandes conocimientos sobre las distintas culturas del planeta y fue un políglota, que con facilidad conoció e incluso interactuó con grandes pensadores y autores de América y de Europa. Siendo el líder indiscutible del Modernismo, un fenómeno literario que básicamente inició con su libro Azul y concluyó con su obra cumbre Cantos de vida y esperanza, logró influenciar no solo a sus contemporáneos, sino también posteriormente a muchos grandes en la literatura hispanoamericana.

Octavio Paz de Méjico, Mario Vargas Llosa y Gabriel García Márquez de Colombia, premios nobel de literatura, al igual que muchos otros grandes escritores fueron seguidores de la literatura dariana. Se han realizado varios miles de publicaciones y artículos académicos sobre los escritos de Darío que todavía se siguen recopilando, ya que el poeta vivió y escribió en muchos países. Fue un trotamundos con una mente muy lúcida, incluso en los últimos momentos de su vida.

A Darío inicialmente se le criticó injustamente. El estudio posterior de su obra demostró cómo el vate abrió un horizonte lingüístico parala incorporación literaria de Latinoamérica, asimismo abonó para crear una identidad latinoamericana ante los poderes imperiales. Darío como un verdadero poeta de libre pensamiento no permitió que doctrinas socialistas tuvieran un impacto en su poesía, sin embargo, criticó el materialismo al que se encaminaba la raza humana como resultado del progreso tecnológico.

Darío nació en la periferia del mundo; se puso su propio nombre por la ausencia del cariño de su madre biológica; y nunca tuvo apoyo de una familia. No obstante, logró brillar en el mundo de las letras hispanoamericanas al haber desarrollado ese amor por la lectura desde muy temprana edad. Finalmente, al igual que el héroe José Martí en Cuba, Darío debiera ser promovido como un ejemplo a seguir, especialmente entre la juventud. Además de haber tomado una radiografía de la caída del imperio español (España Contemporánea) como ningún otro escritor, Darío vaticinó el destino de América Latina “de la América ingenua que tiene sangre indígena, que aún reza a Jesucristo y aún habla en español”.

www.nicaraguanbooks.blogspot.com
Traductor y escritor bilingüe
rolando2@fulbrightmail.org

Últimos Comentarios
blog comments powered by Disqus