•  |
  •  |

Los nicaragüenses aficionados a las telenovelas próximamente tendrán la oportunidad de dar seguimiento a un drama con personajes taiwaneses. Si bien estamos acostumbrados a las propuestas mexicanas, brasileñas y colombianas, “La Esposa Valiente” también se ha escogido al gusto de los televidentes locales.

Entre ocho países latinoamericanos que trasmitirán la novela: El Salvador, Honduras, Guatemala, Paraguay, Chile, Argentina y Ecuador, Nicaragua será el primero en estrenar la adaptación al español latino de “La Esposa Valiente”, que tiene fecha de estreno el 9 de mayo a las 7 de la noche, por Vos TV, Canal 14. Guillermo Solano, encargado de producción de Vos TV, detalla que la telenovela se compone de 36 capítulos con una hora de duración, abordando las relaciones matrimoniales, la infidelidad y la superación de una madre soltera que lucha por la custodia legal de su hija.

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Taiwán se puso en contacto con los canales de televisión de los países latinoamericanos para comprender qué tipos de telenovelas serían las que más se adaptasen al gusto de los televidentes locales.

De acuerdo con Solano, luego de leer la sinopsis y ver algunos videos promocionales de las series y telenovelas taiwanesas preseleccionadas, Vos TV consideró que los nicaragüenses pueden identificarse con la temática de “La Esposa Valiente” porque trata de una mujer que se enfrenta a las dificultades de la vida de la mejor manera posible, aunque ya no esté con su pareja.

“Espero con sumo anhelo que esta iniciativa pueda ayudar a todos los pueblos latinoamericanos a conocer mejor los desarrollos sociales y culturales en Taiwán y a crear más oportunidades de negocios para la exportación de la cultura pop de nuestro país”, manifestó la vicecanciller Vanessa Shih en conferencia de prensa en Taipéi.

TRASCENDENCIA
 “La Esposa Valiente” obtuvo cinco nominaciones a los Emmys taiwaneses del 2011, los Premios Campana de Oro, y fue ganadora en la categoría de mejor actriz de reparto, en la persona de Amanda Shu, señala la agencia EFE.

La influencia en la población taiwanesa fue tan grande que desencadenó controversia por su contenido y acuñó un nuevo término en el chino de Taiwán, “Xiaosan” (“La pequeña tercera”), que ha acabado siendo el apelativo popular de las mujeres que mantienen relaciones sentimentales con hombres  casados, revela Chang Cheng-Feng.

 

Últimos Comentarios
blog comments powered by Disqus